今日、いつものパン屋さんに父親のパンを買いに行こうとして、予約の電話をかけました。
うちのとーちゃんのお好みの厚さがあり、それがちょっとデフォルトと違うのですよ。
そこのお店はそのパンを、へたは薄く2枚取り、間を7枚切りですが、とーちゃんが好きなのはへたもまるっきり同じ厚さの8枚切りなんです。
なのでスライスしてしまう前にこうやって切るように頼んでおかないと、パンが残ってても他の厚さでとーちゃんちょっとがっかり、になってしまう。
そういうことで、買いに行く時はいつも先に電話を入れて、8枚切りにしておいてもらいます。
おかげですっかり覚えてもらってて、私が店に入ったらもう出す準備してくれてるぐらい(笑)
電話も、かけたら何人かの人は私だと分かります(笑)
今日もいつものように電話して、
「いつもお願いしてる○○ですが、また□□を8枚に切って置いておいてほしいんですが」
と言ったら、聞いたことがない声の女の人が、
「ありがとうございます◇◇ですか?」
みたいなことを返事したのです。
商品名出すのがあれなので例えですが、日本語の商品名を言ったら似たような英語の商品名を答えられた、みたいな感じ。
これはアルバイトかまだ慣れない人かな?と思いつつ、
「◇◇ってのが出たんですか?」
と聞いてみたら、なんか要領を得ない返事がまた戻ってくる。
「申し訳ありません、もう一度お名前お願いできますか」
と言われたので、
「いつもお願いしてる○○です、□□を8枚切りでお願いしたいんですが」
と言ったら、
「8枚切り?□□?えっと・・・、どこかとお間違いじゃないですか?こちらは××スーパーの△△支店ですが」
って、えー間違えた!Σ( ̄▽ ̄;)
おわびを言って電話を切り、電話かけた先を確認したら、ほんまやパン屋さんやなくてスーパーに電話しとる!(笑)
うわーはずかしー!!( ̄▽ ̄)(_△_)( ̄▽ ̄)(_△_)
文章にはこのぐらいしか書いてないけど、正確にはもっと色々やりとりがあって、なんで分からへんねん!とちょっといらいらするぐらいだったのよ、あーはずかし(笑)
言い訳をするわけじゃないんですが、先日このスーパーにいかなごの入る時間とか問い合わせたんですよ。
それで発信履歴にそっちが先に出てたので、うっかりかけてしまったらしい(笑)
さらに言い訳をするわけじゃないが、ちょっとややこしいのが支店名です。
このスーパーもパン屋さんも支店名がよく似てるんです。
たとえばこの地区が「いろは」という町だとしたら、元々「いろは店」ってのがあり、そこに新しく「いろは西店」みたいなのができてるんですよ、どっちも。
なので電話で「はい、いろは西店です」ってところだけ耳に入って(ちょうど店名のところが聞こえにくかったんだよ、そう言えば)パン屋さんだと思い込んで電話続けてたんだよーんよーんよーんよーん(思い出してまた恥ずかしくなってる)
もうね、いつもパン屋さんに電話したら、
「いつもありがとうございます」
って覚えてもらってるから、今日は知らない人が出たみたいで、気分的には、
「あら新人さんね、常連の○○よ、よろしく♪」
的な気分だったので、自分がかけ間違いしてるなんて爪の先ほども思わなかったんだよーんよーんよーん!(笑)
その後もう一度パン屋さんに電話したら、いつもの人が電話にで「いつもありがとうございます」と普通に言ってもらえたが、まさかその前にそういう出来事があったとは、まつげの先ほども思ってないだろうなあ(笑)
まあ、物事はよく確認しましょう、ということでした(笑)